Toms blogg

27.02.2011

Svara alla

Våra amerikanska fans kanske visste om detta redan från Super Bowl - för alla de andra 6,001,200,000 människorna: Njut ;D

Se video här.



Länk
Svensk översättning av Sofia - www.schwarz.blogg.se

WWD (Japan) #??/2011

Bildkälla. Bättre scans kommer!

TH i Tokyo, Japan - 10 februari 2011


Intervjuer - Tokyo, Japan - 10 februari 2011 - #8


Sweet twin moment! :)

"In die Nacht" live i Köln, Tyskland - 27 augusti 2009 :)

Francoise Nielly målning av Bill Kaulitz



Francoise Nielly har målat av Bill Kaulitz. 
Vad tycker ni? :)

Billkram! :)

Bild

Hur många skulle vilja vara den tjejen? ;)

Bills skor på comet



Ett par Belt Low Boots

Finns att köpa här för 4090 kr.

Bills tröja på comet


Finns att köpa här för 16249 kr.

2 Tom tröjor


Finns att köpa här för ~ 2 760 kr


Finns att köpa här för ~ 601 kr.


Martin @ CherryTree om Bills samarbete med en annan artist


Interview HIS - Tokyo, Japan 10.02.2011




Smart magazine Photoshooting - Tokyo, Japan - 09.02.2011


Uppdatering

Har uppdaterat med näst sista delen på ELLE-intervjun här. Nästa del som lär komma inom kort är den sista delen! :)

Intervju med Tokio Hotel - [music-his.com]

Intervju med Tokio Hotel
10 februari 2011 är en minnesvärd dag för Tokio Hotel fans. Ja de länge väntade Tokio Hotel kom äntligen till Japan. HIS hade en specialintervju med de fyra killarna från Tokio Hotel som är ambassadörer för 150-jubeleumet av Tyskland. Här är svaren vi fick av dem om att besöka Tyskland.

Ni föddes i Magdeburg, vad tycker ni om det?
Georg:
Såklart är det en bra stad! (skrattar)
Bill: Faktum är att det inte är något att besöka.
Gustav: Ja det är en vanlig by, inget speciellt.

Finns det några ställen som ni skulle vilja presentera?
Tom:
Tja...
Georg: Det finns en katedral och några andra historiska kyrkor, och vi åkte ofta till köpcentret.
Tom: Och ja Hundertwasser!

Vad är det?
Agenten:
Det är en byggnad byggd av en österikisk artikekt och artitekten var lite som Gaudi (en spansk artitekt)
Gustav: De flesta byggnader i Magdeburg är färgglada utanpå.
Bill: Det är allt som förtjänas att besöka.
Georg: Och man kan sluta sitt besök på 30 minuter.

Det verkar som att det är en väldigt liten stad... (skrattar). Om en japansk vill besöka Tyskland, till de andra städerna som München och Berlin. Har ni något att rekommendera?
Bill:
Berlin och Hamburg är bra val om du vill besöka Tyskland.
Gustav: På tal om München så finns det en oktoberfest!
Tom: Ja oktoberfesten är grym.
Georg: Det är en stor festival och är mycket levande.

Åh jag vill gärna vara där en gång. Föresten, jag hörde att Georg föddes i Halle men inte i Magdeburg, stämmer det?
Georg:
Ja jag föddes i Halle, men jag bodde där bara i 2-3 år.
Bill: Och Halle är också en liten stad (skrattar).
Georg: Ja, även då jämfört med Magdeburg så finns det inget speciellt att säga.
(Skrattar tillsammans)

Åh, jag förstår. Sen nästa fråga: Vilken är er favoritstad i Tyskland?
Bill:
Det är helt klart Hamburg. Varför säger jag det? Det är för att jag har bott där under en period i mitt liv och jag saknar det. Dessutom finns det stora naturscenerier nära landsbyggden. Även om då vädret inte alltid är det bästa och det regnar och blåser mycket, men det är fortfarande en gullig stad. Faktum är att det kanske också är Tysklands vackraste stad.

Är Hamburg som en turiststad värd en promenad?
Bill:
Ehm... ja. Jag bodde där en gång och jag gillade det verkligen, men jag var inte där som turist. Hur som helst så tycker jag det är en bra plats.

Tack så mycket. Så Tom vad tycker du om det?
Tom:
Jag föredrar faktiskt Köln. Människorna där är glada och livliga. Fast jag har aldrig bott i Köln, men jag tror jag ska bo där någon dag. Det är en bra plats med så snälla och öppna människor och jag älskar det. Men det är mer att resa än att leva (skrattar).

Åh, jag förstår. Tack. Georg, vad tycker du?
Georg:
Jag tycker att Berlin är bäst nu. Det är en fin och spännande stad med en massa kulturer från hela världen. Det finns också en massa nattklubbar. Och man kan vara där hela nätterna.

Förutom nattklubbarna, finns det något annan plats att besöka?
Georg:
Såklart, det finns verkligen en massa sevärdigheter.
Bill: Ja det finns flera rundturer i Berlin.
Georg: Både historia och kultur är höjdpunkterna och det är en perfekt turiststad.

Grymt, inte konstigt att Berlin är huvudstaden. Gustav har du en favoritplats?
Gustav:
Faktiskt så gillar jag Magdeburg.
Bill, Tom och Georg (skrattar): Verkligen?
Gustav: Ja allting ni just nämnde finns i Magdeburg. Och såklart finns det oktoberfest och det är en stad för resor.
Bill: Men om man går dit för sevärdigheter så är det omöjligt utan cykel... (skrattar)
(Skrattar tillsammans)

Finns det några fordon i Magdeburg?
Tom:
Nej det finns det inte.
Gustav: Vi har taxis och dubbeldäckade bussar som är detsamma som i London. Men vi har bara en som används för sevärdigheter. Annars måste man ta en båt, som åker längst floden Elbe men det är väldigt bekvämt och otroligt.
Bill: Ja, det sägs att de mest intressanta platserna i Magdeburg är Georg och Gustavs hus.
(Skrattar tillsammans)

Okej. Vi lägger idén om att besöka era hus åt sidan. HIS planerar att göra en rundtur om Tokio Hotel.
Alla:
Verkligen?
Tom: En runda i Magdeburg?

Det inkluderar Magdeburg och de andra platserna ni rekommenderade eller berör er, eller några minnesvärda platser. Och vilka andra platser förutom Magdeburg är värda att besöka?
Alla:
Det låter bra! Wow, underbart! (alla ser förväntansfulla ut=
Tom: Vad sägs som LA? (skrattar)
Gustav: Hmmm...
Bill: Missa inte Grouiuger Baol om ni vill veta Tokio Hotel historia.

Vad är det?
Bill:
Det är klubben vi först träffades på!

Så fansen kanske besöker det åtminstonde en gång!
Alla:
Och något mer, det måste vara roligt att besöka vår gamla skola.

Det är häftigt. Och glöm inte att säga oss skolornas namn.
*alla säger namnen på sin skola*

Tack. Nästa fråga. Bill och Tom bor i LA nu. Har ni planer på konserter i LA?
Bill:
Nej. Vi fokuserar på Japan nu, så vi kommer inte promota i andra länder, och vårt nya album har precis släppts. Nu spelar vi in låtar och letar efter ny insperation. Så... hmm... jag vet inte när vi ska ha konsert. Vi alla kommer på idéer till nya låtar.

Så när kommer ert nästa album vara klart och släppas?
Tom:
Det är svårt att säga. Kanske om ett halvår, eller kanske om 5 år. Vi kan inte bestämma det specifika datumet och nu letar vi efter insperation. Vi övar så att säga.

Vi ser fram emot nästa konsert och CD! För att utveckla Tysklands turism, kan ni säga något till de japanska fansen?
Bill:
Visst. Hmm, Tyskland är ett väldigt bra land, även då vädret inte är så bra. Glöm inte det paraply!
Tom: Och barerna! Nattklubberna och tysk öl är bäst!
Georg: Och också Autobahn! Det kommer vara väldigt intressant.
Gustav: Det verkar vara hastighetsbegränsning i Japan, men det finns ingen gräns i Tyskland så man kan göra hur snabbt man vill.
Bill: Allt vi sa är det mest intressanta med Tyskland.

Tack så mycket Tokio Hotel!



Källa
Engelsk översättning av tokiohotelchina.com
Svensk översättning av Sofia - www.schwarz.blogg.se

Vinn en signerad gitarr!

Universal Music och Habbo i Brasilien lottar ut en gitarr signerad av Tokio Hotel! Fyll bara i informationen i formuläret på habbos hemsida (länk) och svara kreativt på frågan så är du med i utlottningen. Tävlingen avslutas den 16 mars.

Vinsterna är följande:
1a pris: En signerad gitarr + Best of Deluxe (CD+DVD) + Best of-tshirt
2a pris: En signerad Humanoid City Live DVD + Best of-tshirt
3e-5e pris: Best of-tshirt

Här är en översättning av formuläret:

Emejladress
Ditt fullständiga namn
Svara på frågan "För att överraska världens bästa band, kan du bevisa att du är det bästa fanet?
Mobilnummer
Födelsedatum (dag-månad-år)
Kön (Feminino=tjej, Masculino=kille)
Land (Suecia=Sverige)

Klicka på Enviar för att skicka in ditt tävlingsbidrag.


Text från Sveriges Officiela Tokio Hotel Fanclub. - www.tokiohotelfanclub.se

Bounce (Japan) #329


Smart (Japan) #255


Toms blogg

24.02.2011

Bygg din egen våg!

Otroligt hur denna lilla sak blir till en så kraftfull flod!

Se video här.



Länk
Svensk översättning av Sofia - www.schwarz.blogg.se

Intervjuer - Tokyo, Japan - 10 februari 2011 - #7


SouthAmerica♥TokioHotel TT @ twitter


InRock (Japan) #327: Uppdaterad!

Har uppdaterat med svensk översättning och scans här.

Humanoid City Tour, 1 år!

Turnén, Welcome To Humanoid City, är nu ett år!
.
Jag vill börja med att ge ett gigantiskt TACK killar för en underbar konsert och turné! TACK för att ni ställde upp och gjorde den här magiska turnén för oss.
Så vi fick en chans att få se vårt favoritband spela live.
Vi älskar er så och vi är så tacksamma.
Tack, Bill Kaulitz, Tom Kaulitz, Georg Listing och Gustav Schäfer för allt. För er musik och den tid och perfektion ni lägger ner på ert arbete.
We Love you Tokio Hotel!*
<3

Uppdatering

Har uppdaterat med nästa del i denna översättningen.

Bounce (Japan) #329


Källa.
Tidningen släpps den 25 mars. Då kommer fler och bättre scans :)

Toms blogg

21.02.2011

Magnetic Man - "Getting Nowhere"

BMX = Lord of the Rings Black Riders?!

Se video här.



Länk
Svensk översättning av Sofia - schwarz.blogg.se

Intervjuer - Tokyo, Japan - 10 februari 2011 - #6


Uppdatering

Har uppdaterat med fler delar från ELLE-intervjun här. Det ska komma en/fler delar inom kort.

Intervjuer - Tokyo, Japan - 10.02.2011


Prince's konsert - Berlin, Tyskland - 5 juli 2010 - #3


Tom's teddybear!

Nej, va gulligt! :D

Bill & Andreas (Out for a walk)

Bill och Andreas ute med hundarna här om dagen!

Interviews/Photoshootings - Tokyo, Japan - 09.02.2011


WeLoveGustavSchäfer trendig topic @ twitter!


Tom's T-Shirt


GOSSIPS (Japan)



Tom's blog

Tom's Blog - 19.02.2011
-
Deutsch:
SHAVE THE QUEEN - ÄHH, ODER...
Ich will nicht zu viel verraten aber einer der langharigen Tokio Hotel Jungs hat sein erstes graues Haar seit Zimmer 483. Und leider sieht es ganz danach aus, dass ihr in den nächsten Monaten mehr und mehr seiner Kopfhaut zu sehen bekommt. Ihr habt ganz richtig gehört - schlechte Neuigkeiten! Einer von uns verliert seine Haare und zwar im ganz großen Stil. Die gute Nachricht ist aber, dass es unten herum wächst und wächst und immer weiter wächst...
-
English:
SHAVE THE QUEEN, EH OR….
I don't want to reveal too much, but one long haired Tokio Hotel band member has his first gray hair since Zimmer 483 - jep, no kidding. Unfortunately, it's pretty likely that he'll be going bald within the next couple of month. Yes you heard me, bad news. One of us is loosing his hair big time. The good news is: below it seems to be growing and growing and growing…
-
Svenska:
SHAVE THE QUEEN - ÄHH ELLER...
Jag vill inte avslöja för mycket, men den långhåriga bandmedlemmen i Tokio Hotel fick sitt första gråa hårstrå vid Zimmer 483-tiden - jag skojar inte. Tyvärr, är det troligt att han kommer bli flintskallig inom ett par månader. Ja, ni hörde mig, dåliga nyheter. En av oss tappar håret, big time. Dom goda nyheterna är: Under det värkar det som att det växer och växer och växer...
.
.
Video:
http://www.youtube.com/watch?v=5bgRszdUdhQ&feature=player_embedded
Svensk översättning av mig - Anna

Lite om Tokio Hotel...

♥ Det längsta Bill & Tom varit ifrån varrandra är en vecka. Dom klarar sig helt enkelt inte utan varrandra.
♥ Bill & Tom trivdes aldrig i skolan. Det var (enligt vad dom har sagt) den värsta tiden i deras liv.
♥ Tokio Hotel bildades år 2001 och hette då Devilish, men bytte 2004 namn till Tokio Hotel.
♥ Hela Georgs namn är Georg Moritz Listing, och han fyller år 31 mars. Han föddes i Halle. Han väger 72 kg. Han har gröna ögon. Han är 178 cm lång. Han är enda barnet. Hans pappa är tandläkare, och hans favvomat e pizza.
♥ Gustav har 4 tattueringar. Två på benet, en fram och en bak. En på smalarmen. Och en bak i nacken.

Pic of the day

Dagens bild idag blir den här, för jag tycker det är en awesome bild på tvillingarna!

Bill och Tom (School time)


Georg on a skitrip with friends

Even though it was a long time ago...

GOSSIPS #04/2011 (Japan)



Frågor - Bill:
- Bills frisyr är så häftig. Hur lång tid lägger du ner på den?
- Om du analyserar dig själv, vilken slags person är du?
- Vad tycker du om japanska tjejer?
- Säg oss en sak om att vara tvilling...
- Vilken karaktär har varje medlem?
- Använder du parfym? Om ja, vilken?

Frågor - Tom:

- Vad älskar du med dig själv? Och vad hatar du med dig själv?
- Säg oss en sak om att vara tvilling...
- Finns det något du vill utveckla i varje medlem?
- Vad tycker du om japanska tjejer?
- Vilka slags tjejer gillar du?

Svaren på frågorna hittar ni på scansen.



Engelsk översättning av neorosifix
Svensk översättning av Sofia - www.schwarz.blogg.se

Bill Kaulitz: "Jag firar inte alla hjärtans dag eftersom jag inte har en flickvän." - [j-wave.jp]

Bill Kaulitz: "Jag firar inte alla hjärtans dag eftersom jag inte har en flickvän."

Denna veckan träffade vi fenomenet det tyska rockbandet Tokio Hotel. Nana Otsuka träffade dem verkligen igår och intervjuade medlemmarna i Tokio Hotel som besöke Japan.

De har såls över 7 miljoner album! De är de mest framgångsrika tyska artisterna på 20 år. Denna veckan gör Tokio Hotel debut i Japan. 

Igår i en byggnad i Tokyo träffade jag gitarristen Tom, tvillingbrodern sångaren Bill. Jag träffade också basisten Georg och trummisen Gustav!


Sångaren Bills outfit var unik. Han hade på sig en silverkostym, det var lysande. Som förväntat var han bländande! Först frågade jag den outsägliga historian av bandet och var namnet Tokio Hotel härstammade ifrån. 
Bill:
Det är fråga som ofta ställs. Bandet skapades när vi var väldigt unga och bandets första namn var "Devilish". Jag ville ha ett häftigt namn, och under tiden vi började leta efter nya bandnamn hade jag idéen med "Tokio Hotel". Det lät bra, Tokyo är så långt borta och höll oss motiverade. Vi gillade det eftersom det kändes som ett mål. När vi la till "Hotel" så var det världen vi drömde om. Och sen "Tokio Hotel" tycker jag är ett gulligt namn.

"Tokyo är ett mål". Han drömde om ett mål med en symbol (Tokyo - Tokio). Och symbolen för deras liv under turné -> Hotel. Bandets namn är full av drömmar.
Senare berättade jag för dem om de japanska albumet "Darkside of the sun". Jag hörde att det var ett konceptalbum.
Bill:
Först och främst så ville jag verkligen göra ett specialalbum för japanska fans. Jag tror man måste förstå hur det är att lyssna på ett Tokio Hotel-album. Vi har lagt till två nya låtar från gamla album. Ur denna synvinkeln tycker jag det är Tokio Hotels bästa album som vi släppt. När vi valde låtar fick varje medlem välja sin favorit. Till exempel tyckte vi att Monsoon skulle vara med eftersom det är en väldigt speciell låt för oss. Det är vår första singel.

Om några dagar är det 14 februari, alla hjärtans dag. I Japan köper unga tjejer choklad till killen hon älskar! Här är deras reaktion när jag berättade för dem!
Bill:
Verkligen?! Vi måste införa den vanan i Tyskland! Jag avundas de japanska killarna. Det är också alla hjärtans dag i Tyskland. Men killar köper presenter till tjejer istället. Man kan också ge presenter som betyder mycket för en, som ens familj. Jag gör inget eftersom jag inte har en flickvän, men Georg gör - varför köper du inte henne något som en bil eller en diamant? 

Jag önskar jag var en japansk kille. I Tyskland och i Japan är det lite olika. Jag visste inte att Georg hade en flickvän! Jag erbjud dem choklad av mig. 
Medlemmarna i Tokio Hotel har bestämt att lämna ett sista meddelande till alla läsare.
Bill:
Tack för ert fortsatta stöd! Jag är väldigt glad att vara i Tokyo. Hoppas att vi ses snart!



Källa
Engelsk översättning av Eien @loveth-music.com
Svensk översättning av Sofia - www.schwarz.blogg.se

Toms blogg

15.02.2011

Jag behöver
swear jar till bandet!

Jag skulle göra sjuka summor med pengar....skyhöga staplar med pengar ;)

Se video här.



Länk
Svensk översättning av Sofia - www.schwarz.blogg.se

InRock (Japan) #327


Scans av: diz_sykes
Tokio Hotel
"Jag vill testa något nytt förutom att göra musik med Tom."

[...]

Alla såg fram emot att ni skulle komma.
Tokio Hotel:
Vi med.
Bill: Resan till Japan har varit vår dröm för så länge. Vi är väldigt tacksamma att äntligen vara i Japan och väldigt förväntansfulla. Det känns bra att komma hit.

Jag antar att ni hade samma svar när vi frågades av Sydamerikanska journalister. (skrattar)
Bill:
Ja! Vi har sagt många gånger att vi ska till Japan någon gång. Vårt bandnamn är "Tokio Hotel" så vi ville gå till Japan så snabbt som möjligt.
Tom: Men när dagen kom, det var verkligen bortom all föreställning, för Tokyo låg så långt borta.
Georg: När vi kom på ett bandnamn ville vi ha något annorlunda. Det verkade som en plats vi inte ens kunde drömma att se eller nå. Och slutligen bestämde vi oss att heta "Tokio Hotel". Men vi är äntligen i Tokyo (skrattar).

Tja, alla vill veta mer om er under begränsad tid. Först, Tom du sa att göra ett album är ett tidsödande jobb när vi frågade dig förra gången. Så albumet 2011 kommer inte bli enkelt. Tänker du likadant nu?
Tom:
Ja.

Varför?
Tom:
Egentligen skulle vi spela in nya låtar i studion just nu, men vi bestämde oss att åka till Japan, det ingår faktiskt inte i vår plan. Nästa gång hoppas vi att vi kan förbreda mer.

Seriös? Vi kan inte tro dig, eller? (skrattar)
Tom:
Såklart! Men vi har andra planer i 2011 att se fram emot. Efter allt detta kan vi äntligen återvända till studion och fortsätta skriva låtar. Så vi vet inte heller när nästa album kommer släppas. Det är inte så att vi inte gillar att resa, men det verkar som att vi inte har tid att spela in under 2011. 
Bill: Det är för att vi vill göra nya album med hög kvalité. Vi vill verkligen visa alla de bästa delarna av vad vi gör under vardagen, så det är nödvändigt att stanna i studion under en lång tid. Under tiden vi spelar in diskuterar vi vilket sätt som är bäst, vad som låter bättre och så vidare.
Tom: Ja, vi har varit på turné i år. Så fort vi kommer tillbaka till studion ska vi tänka på vad som händer härnäst, ackumulera våra tankar och samla alla typer av inspiration. Allt detta är väldigt tidskrävande.
Bill: Så vi är inte säkra när vi kan släppa nästa album. Kanske nästa eller nästnästa år. Men vi kommer genast infomera er om det finns någa tecken. (skrattar)

Hur lång tid lägger vi oftast ner på att göra ett album?
Tom:
Det beror på. Det beror alltid på hur många låtar vi spelar in. Det är inte problemet vi behöver tänka på. Ibland tycker vi det är okej efter att vi spelat in 18 låtar, och ibland kanske vi inte är nöjda och vill lägga till något efter vi spelat in 50 låtar. Därför beror det på vårt humör för stunden. Om vi gav er en deadline skulle det vara ett antagande.

Åh, jag förstår. Jag åkte till Tyskland och Paris den andra dagen. Jag vet hur populära ni är i europa. Ni är helt klart mest populära.
Tokio Hotel:
Ja det är samma i Paris.

Första gången vi intervjuade Bill och Tom via telefon var båda väldigt vänliga och lätta att prata med. Jag var så chockad. Så det spelar ingen roll hur populär man är, så är man still naturlig och har en låg profil. Är det er princip?
Bill:
Ja, det är viktigast för oss. Vi skapade detta band naturligt och vi är också bra vänner. Vi har varit tillsammans för nästan 10 år. Under denna period har vi spelat inför 5 människor. Inledningsvis trodde vi aldrig att vi skulle bli framgångsrika då vi spelade på små klubbar. Men ni blev vår dröm verklighet och jag var så stolt. 
Tom: Så vi vet båda sidorna av hur verksamheten fungerar, för vi vet inte bara om framgången utan också känslan av att stå framför 5 människor. I den lilla klubben lyssnade ingen på oss, nämnde ingen intervju. Vi vet också hur svårt det är att vara på toppen. Och det är svårt att spela inför 500.000 under Eiffeltornet också. Eftersom vi har upplevt framgång och misslyckanden, så är vi också tacksamma idag. Kanske är vi välsignade.

Är det för att du är kristen?
Bill:
Det kan vara en anledning.

Vi ska ändra samtalsämne. Efter att ni kom hit, vad tycker ni om Tokyo? Är det detsamma som ni föreställde er eller inte? 
Bill:
Jag kunde inte föreställa mig att det skulle vara såhär mycket fans som väntade på oss.
Tokio Hotel: Ja, ja!
Bill: Jag trodde ingen skulle vara där och ingen skulle känna igen oss. Men när vi gick av planet, så väntade en massa fans och gav oss en massa presenter. Jag var så glad. Alla välkomnade oss vänligt och nitiskt.

Har ni vant er vid detta, va?
Tom:
Andra länder är detsamma, men det är första gången i Japan. Så jag tänkte att kanske ingen kände till oss alls och att vi skulle behöva presentera oss först. Jag var väldigt glad över att se så många fans i Japan.

Fansen i europa måste vara så mycket mer än de japanska fansen, men alla här är passionerande för er. Åh, föresten Bill och Tom ni sa att ni båda var perfektionister. Då ger ni andra problem ibland, va? (skrattar) När började ni bli perfektionister?
Bill:
Jag antar det började för länge sen.
Tom: Något inom mig började kontrollera mig för länge sen, tror jag.
Bill: Jag säger till mig själv "slappna av, slappna av i axlarna." Men jag kan inte. Det spelar ingen roll vad jag gör. Det är som en sjukdom. Jag vet att jag kan skapa problem hos andra, men jag bara tänker på det. Jag antar att andra inte kan vara glada (skrattar)

Ser ni? Gustav och Georg är hånfulla. (skrattar)
Bill:
Ja, Tom och ajg är precis likadana när det gäller det här. Så när vi är tillsammans är det ibland jobbigt för andra. Jag vet inte när det började. Hur som helst har jag varit såhär länge.

Har ni ärvt detta från era föräldrar?
Bill:
Kanske. Vi står nära våran mamma och får aldrig någon press från henne. Vi har växt upp fritt sen vår barndom. Mamma litar väldigt mycket på oss. Mamma har aldrig tvingat oss att göra något inom studier. Hon litar på oss och säger till oss "Gör saker enligt era egna idéer. Jag tror på dig." Vårt förhållande är väldigt bra, så det är svårt att säga om det är genetiskt.

Jag har hört att ni inte hyr någon stylist pga perfektionism. Stämmer det?
Tom och Bill:
Ja.
Bill: Jag kan inte tro dem. Stylisten kanske ber oss ha på oss kläder vi inte gillar. Jag känner mig alltid orolig. Jag föredrar att välja och köpa kläder själv.
Tom: Jag tror inte på andra heller. Jag vill kontrollera allt inklusive PV, CD, effekter, scener, konserter och naturligtvis musik. Det kan betraktas som ett freak. Men vi har våra egna tankar och vi tror att vi kan göra mycket bättre än någon annan.
Tokio Hotel:
(skrattar)
Tom: Jag tror vi skapar problem för andra. Med ett ord, hoppas vi att vi kan sköta detta själva. Jag vill vara engagerad i CD med låtetexter eller "Darkside of the Sun" japanska utgåvan.

Och vad brukar ni göra? Brukar ni gå och shoppa?
Bill:
Det är svårt. Särskilt i europa är det inte okej. Men det finns några affärer som vi känner oss hemma i. Och under vissa tider har de specialöppet för oss. Vid den tiden kan vi gå dit och ta vår tid. Förutom det köper vi alltid saker online.
(Tom berättade för oss att Bill ofta går och shoppar i en affär kallad Melrose Avenue i LA)

Shoppar online? Köpte du alla dessa accesoarer som du har på dig idag online?
Bill:
Ja! Det finns några hemsidor där man kan köpa såna saker. Ibland i vissa länder kan vi gå ut och shoppa med kepsar och solglasögon utan att oroa oss. Och ibland ger designers mig kläder.

Det låter bra. I vår tidigare intervju sa du att din lägenhet inte var som en butik utan en klädaffär. 
Georg:
De har mer olika kläder än i en butik. Det är som ett lager.
Tom: Jag har en massa kläder, men Bill har ännu mer. Mängden av våra kläder är stor.
Bill: Jag är van vid att ge bort mina kläder istället för att slänga dem. På tal om kläder, jag är...
Georg: Slampig.
Bill: Ja jag gillar dessa kläder. Jag gillar alla väldigt mycket, eftersom gamla kläder är en del av min historia och de har olika slags minnen. Denna rocken är om det och denna jackan är om det, typ så.
Tom: De kläder som vi hade under vår första inspelning finns fortfarande i vår gaderob.

Är det inte bra att donera till välgörenhetsorganisationer?
Tom:
Vi har gjort det tidigare. Men det är som vi sa att alla har en betydelse och ett minne. Vi ville inte ge upp dem.

Jag har hört att ni har med er 10 eller 12 väskor på turnén. Är det sant? (7 väskor till Japan)
Bill:
Ja, det verkar som att vi har med oss mer (skrattar). Turnén är så länge sen så jag minns inte klart. 
Tom: De som är ansvariga för att bära väskorna är väldigt trötta, tror jag. Det är väldigt bra att låta andra hjälpa till (skrattar)
Bill: Vi tog allt vi behövde, för vi åkte på en 3 månaders lång turné.

Ert band skapades för 10 år sen. Det har gått 10 år. I jämförelse med den allra första början, har ni ändrat er attityd till musik?
Bill:
Jag tror vi har växt upp faktiskt. Alla av oss har vuxit upp och blivit vuxna. Alla har säkert förändrats. Vi fick anpassa oss för långa turnéer, så som musiker växte vi upp också, något som varit naturligt. Vi har inte haft tanken att nu börjar vi göra såhär. Bara låtit det vara.

Vad sägs om ämnet ni komponserar? Har ni ändrat ämnet då ni vuxit upp?
Bill:
Ämnet har ändrats. Jag blir inspirerad från många material så som mode, folk omkring, filmer och så vidare. Särskilt mina favoritfilmer, så det förra albumet var inspirerat av en science fiction-film.

Vilken film?
Tom och Bill:
Det är svårt att säga.
Tom: För det finns så många filmer.
Bill: Vi gillar för många bra filmer.

Snälla välj några av dessa filmer.
Bill:
Till exempel "2012" är bra. En annan, vad heter den? Förlåt jag glömde.
Tokio Hotel: "District 9".
Bill: Ja den är väldigt bra. Och den nya "Tron:Legacy" är väldigt kommersiell. Jag vill verkligen se den. Och det finns några filmer som vi bara vet det tyska namnet. Jag gillar "The Notebook" och "labyrinth" av David Bowie. De är gamla filmer men jag gillar dem väldigt mycket. "Inception" är väldigt underbar.

Den är svår att förstå, va? Föresten showen ni höll för några veckor sen i Sydamerika var full av framtidskarraktär, särskilt med kläderna. När ni gjorde scenen - var den baserad på era egna tankar?
Tom:
Ja. För 3 månader i europa förbredde vi under ett halvår. Alla medlemmarna gick till replokalen. Bestämde scenen, kläderna och allting. Det tog oss en massa tid och energi. Vi spelade en del av det hela. Det är omöjligt att göra allt. I europa hade vi 15 lastbilar för att transpotera allt, men i Sydamerika bara ett plan. Och planet hade viktbegränsning. Så vi kunde inte ta allt. Även då det inte kunde vara precis likadant så gjorde vi vårt bästa.

Jag förstår. Den sista frågan är typ ett skämt. Tom och Bill, sover ni i samma säng?
Tom:
Nej.

I den tidigare intervjun sa ni att ni gjorde allt tillsammans och ibland till och med sov tillsammans.
Bill:
Vi såg en film och blev trötta samtidigt så...
Tom: Det stämmer. Vi är tillsammas alla dagar, nästan 365 dagar 24 timmar om dygnet. Vi kanske separerar ifrån varandra då vi sover i olika sängar 8skrattar). Förutom sömn så är vi tillsammans.

Åh, jag vet (skrattar): Tja, vad är ert mål för 2011?
Bill:
Gå tillbaka till vår studio och göra nya låtar.

Ska ni tillbaka till Hamburg eller LA?
Bill:
Vi ska tillbaka til båda ställerna. Ibland vill vi stanna i USA, och ibland vill vi stanna i Tyskland. Det finns många särskilda planer som fortskrider säkerhet. Men vi kan inte säga er. Tom och jag vill också testa något annat än musik. Vi har inte bestämt men vi säger till när vi har bestämt. Nästa år bör i huvudsak baseras på att göra musik.

Gjorde Bill något relaterat till mode? Jag har hört att du har spelat in en tecknad film.
Bill:
Ja, jag gav min röst till Arthur på "Arthur und die Minimoys."

Ni andra då? Vad gör ni förutom musik?
Bill:
De har inte denna talangen (skrattar).

Åh! Bill! Kom igen!
Gustav:
Jag kommer kanske bli den nya Stallone om 10 år. Och jag kanske har en röst på "Arthur Rimbaud 20" (skrattar)
Tom: Då jag inte har gjort det tidigare, det är ett svårt jobb (skrattar). Inte enkelt, va? 
Bill: Det tar lång tid. Det är förverkligandet jag fick efter att jag hade stannat kvar i studio för flera timmar.
Tom: Bill är också noggrann som sångare. Vi är inte bra på att sjunga och göra musik samtidigt, för jag tror inte vi passar som det. 

Du då Georg?
Georg:
Jag har inte fått några bra förslag. Jag vet inte vad det ska bli?

Okej. Tack så mycket!



Engelsk översättning + scans av theresa@THCN
Svensk översättning av Sofia - www.schwarz.blogg.se

Showcase - Tokyo, Japan - 15 december 2010 - #14


Signering - Tokyo, Japan - 10 februari 2011 - #4

TH börjar vid 5:55.

Bill och Tom på Grammy Awards afterparty?

Natten till idag så hölls Grammy Awards 2011 svensk tid. TH var inte nominerade. Men det ryktas på twitter/facebook m.m att Bill och Tom ska ha setts på efterfesten. Det finns inga bevis med ryktet är troligt men ändå inte helt bekräftat. Om det kommer mer info uppdaterar jag er - annars får man väl tro vad man vill!

En intervju med Tokio Hotel - [ellegirl.jp]

En intervju med Tokio Hotel
Tokio Hotel skapades av enäggstvillingbröderna Bill och Tom som kom från en gammal småstad kallad Loitsche i Östtyskland (födelsedag: 1 september 1989). Då gick Georg Listing (födelsedag 31 mars 1987) och Gustav Schäfer (8 september 1988) med i bandet. Slutligen blev dessa fyra bandet.

Bill och Tom började göra musik när de var 7 år gamla. De spelade i Magdeburg när de var 10 år. Så de mognade tidigt.

Senare vid åldern av 13 hade de samma smak och intressen som Georg och Gustav som kom för att kolla på deras show, och startade bandet.


Georg började spela bas när han var 13 och Gustav började spela trummor när han var 15. För dem var bandet den riktiga karriären. Att vi äntligen är här finns med oss hela tiden. Vi var inspirerade av detta och la till Tokyo i vårt bandnamn.


Angående anledning till varför TH döpte sitt band efter Tokyo så sa Bill: "De ansåg att Tokyo var deras slutliga destination, eftersom Tokyo är så långt bort.


Vilken snygg frisyr!
Bill:
Tack!

Hur lång tid tog du dig för att fixa den frisyren?
Bill:
Denna är den enklaste, för frisören behöver bara göra håret såhär. Det tog inte lång tid att göra såhär. Men innan tog det verkligen lång tid och svårt pga mitt långa hår. Och varje gång använde vi en flaska med hårspray. Så frisyren idag är den enklaste.

Det är den andra gången ni är i Tokyo. Vad tycker ni om Tokyo?
Bill:
Vi gillar verkligen gatorna i Japan. Vi var lite nervösa under våra första dagar när vi precis anlänt. Vi kunde inte alls föreställa oss det innan vi kom till Tokyo. Men denna gången visste vi hur det var. Vi träffade olika människor och allting var spännande. Vi uppskattade verkligen att allting var fullt av energi. Och alla människorna var väldigt snälla. Förutom det var våra fans väldigt energiska. De skickade oss en massa presenter och hade gjort en massa för oss. Vi flyttades en massa. Så det var mest spännande att ta bilder med fansen. Just då släppte var och en sina känslor.

Vart vill ni åka till i Tokyo?
Gustav:
Vi har inte sett mycket. Men vi åkte till Shibuya, det var grymt! Korsningen i Shibuya var grym. Vi träffade en massa människor vi aldrig träffat. I Tyskland finns det ingen plats som det. Vi vill verkligen se fler såna gator.

Vad för intryck har ni fått av japanska tjejer?
Bill:
De är väldigt vackra. Även om de ibland är lite blyga, jag tycker de är gulliga och söta. Det är normalt att vara blyg och nervös när ens favoritband står precis framför en, de är ju trots allt sina favoriter. Så det är helt naturligt. Jag gillar det verkligen.

Vad sägs om tyska och amerikanska tjejer?
Bill:
De är inte alls blyga. Vad ska jag säga? I Tyskland är folk mer galna (han höjde sin röst). Eftersom olika länder har olika kulturer, jag kan inte dömma. Det beror på vem man är. Efter att vi preics anlänt i Japan insåg jag att japaner är lite blyga. Men alla TH-fans är som en hel familj. De delar allt på Twitter. Så jag tror att de japanska fansen kommer börja i familjen.

Bill, är du en blyg kille va?
Tom, Georg och Gustav:
Bill är blyg! (skrattar)
Bill: Nej jag är inte så (rodnar). Jag tror att det måste finnas tillfällen i livet då folk känner sig blyga. Jag antar att jag inte är blyg eftersom jag har vant mig vid att kommunicera med folk efter års av träning. Men folk är blyga i olika situationer. Jag tror att när jag är ledig och träffar snygga tjejer så kommer jag har självförtroende och säga "Hej jag är en rockstjärna!" 
Tom: Jag har ett bra råd. Om Bill träffar någon och känner sig blyg så ska han kyssa henne (alla skrattar). Därför är Bill blyg! (skrattar)
Bill: Okej jag är lite blyg.
Tom: Så du ska göra det.
Bill: Jag kan inte göra det. Jag vet att det är bättra att kyssas med sanna känslor.
Tom: Förstår ni? Bill är en blyg kille (skrattar)
Bill, skriver du låttexter som en dagbok?
Bill:
Ja. De är helt annorlunda. Vi får inspiration från olika aspekter, och innehållet är i grunden och botten om våra känslor och upplevelser. 

Låtarna är inte bara om verklighet och fantasi, också sambandet mellan dem.
Tom:
Jag tror att båda världarna väcker mina sanna känslor. Fantasiordet påverkar oss, särskilt på vårt nya album "Humanoid".

Vilken känsla finns ofta med i Tokio Hotels musik?
Bill:
Vi skriver alltid texter med känslor för tillfället. Vi skulle förmodligen känna sig aggressiva eller ledsna, bedrövade, förkrossade, glada, eller ibland vill vi bara har en fest den kvällen. Vi har olika känslor varje dag. Vi fångar alltid vissa punkter och sätera dem i våra texter, precis som en dagbok. Det måste finnas några som skriver dagböcker på nätterna! Och vår musik är produkten av en blandning av dagböcker och fantasier.

På THs officiella hemsida kan man se eran synvinkel på hur världen genom hemsidans design. När hade ni denna idén?
Bill:
HAHAHA (skrattar glatt). Det är som att göra ett puzzel. Först hade vi inte ens en idé. Vi bara fortsätta att göra våra låtar, som att lägga in elektronisk musik i dem och göra de mer färgglada. När vi gjorde detta hade vi gradvis några idéer om hur visuella effekter kan dyka upp, eller hur man kan förmedla människors känslor. Vi uppnår detta genom bilder eller bakgrunder, och de är precis som kläderna på turnén. Allt detta gör låtarna levande.

Så djupt! Häftigt! Bill, när tänkte du att du var som en stjärna?
Bill:
Väldigt tidigt. Mamma sa alltid att Tom och jag var högljudda barn.
Georg: Och du är det fortfarande (skratar tillsammans)
Bill: (fortsätter prata lite argt) Vi är naturliga artister. Mamma brukade ofta ta med oss till fester och vi höll i mikrofonen och pratade och dansade. Vi var energiska hela tiden.
Tom: (på tyska) Men ibland var vi dumma.
(Alla skrattrar, Georg högst)

Jag är ganska intresserad av historia av pusslet. Vilken typ av film påverkar Bill världsbild?
Bill:
Det är svårt att säga. Jag gillar olika slags filmer. Den första filmen jag såg var David Bowie’s Labyrinth (1986). Det är min favoritfilm. 

När såg du denna film?
Bill:
Ehm... när jag var 6 år. Jag kollade på den om och om igen eftersom jag verkligen gillade den. Jag gillar också Dangerous Liaisons (1988), även om den är en väldigt gammal film. Jag kollar på annorlunda filmer, så som science fiction-filmer. När jag var liten gillade jag E.T (1982) väldigt mycket och också vampyrfilmer. Jag gillar The Fifth Element (1997). Och jag gillar också romantiska filmer, så som The Notebook (2004). Den är väldigt rörande. Ja, jag kollar hellre på olika filmer än just en typ.
Tom: Det är väldigt galet. Vi har tusentals DVD:er eftersom det finns så många bra filmer.

Och de andra tre? Har ni några favoritband eller filmer, eller finns det något som inspirerar er? Kan ni prata om det?
Gustav:
Mitt favoritalbum är "Darkside of the sun". Och min favorit-DVD är Tokio Hotel. (alla skrattar)
Georg: På tal på skådespelarna gillar jag Leonardo Dicaprio mest (Gustav och Tom skrattar högt)
Georg (seriöst): Hans filmer är väldigt bra.
Bill (håller med): Ehm, det är ett faktum. Hans filmer är ganska bra. Filmerna som gjordes när han var ung är bra också.
Georg: Han kan vara ett århundrade skådespelare.
Bill: Håller med!

Och musik? Vilket är ert favoritalbum?
Georg:
Jag lyssnar på en massa olika musik. Och jag lyssnar på mer än ett album per dag. Det senaste albumet jag köpte var Mike Posners.
Bill: Han är en amerikansk nykomling. Och det är en pop/R&B-känsla i hans musik.
Tom: R&B,Dance och HipHop - de tre känslorna blandade.

Och du då Tom?
Tom:
Min favoritfilm är Training Day (2001) med Denzel Washington. Han är häftig och...
Bill (avbryter): Tom gillar alla filmer med Denzel Washington. Och Man On Fire (2004).
Tom: Ah! Man On Fire är väldigt bra. Dakota Fanning är också en bra skådespelare.
Tillbaka till er musik. Sen ert första album har ni jobbat med producenter som Dave Roth, Patrick Benzner och David Jost. Vilken typ av effekt har väckts av att arbeta med dem?
Bill:
Vi har jobbat med dem under en lång tid.
Tom: Ja vi har jobbat tillsammans för 7 eller 8 år sen vi startade bandet.
Bill: Vi känner varandra väldigt bra, och alla våra album är inspelade med våra producenter. Vårt senaste album "Huamnoid" var lite annorlunda, vi jobbade med andra människor. Även om vi fick en massa idéer med albumet så jobbade vi fortfarande med dessa killar.
Tom: Jag tror det viktigaste är att vi känner varandra väldigt bra. Alla i studion vet produktionens och soundets riktning.
Bill: Det är viktigt för oss att ha samma smak. Om vi har producenter som gillar annorlunda musik är vår, så skulle det vara svårt för oss att göra unika låtar. Men vi har jobbat länge, vi vet vad vi ska göra, så det är ganska enkelt.

Vilket låt från albumet "Humanoid" innehåller det nyaste elementet? Jag tycker att "Dogs Unleashed" är en unik låt som är mixad med elektroniskt och rock.
Bill:
Ja det är låten som framför vårt nya sound bäst. Elektroniska effekter, programmerade rummor, keyboard och synth. Vi har utvecklats till ett annorlunda sound.

Ja.
Bill:
Men när vi lägger in detta i vår musik har vi något annat i tankarna. Låtarna var våra då vi skrev dem från våra hjäran och vi blev inspierarade från världen utanför då vi spelade in. Det fanns folk som hade andra idéer men deras idéer kanske inte är det bästa. Om vi använder fel väg så skulle låtarna verka billiga. Så för att inte göra så det låter billigt så måste vi mixa det med grym rock. I vårt senaste album är det den elektroniska rocken som jag gillar mest. Jag tror att när vi är av scenen så vill vi ha nya utmaningar.
Tom: Det är ett verktyg för oss att göra musik av större skalor. Genom att införa elektronisk rock, syftar vi till att göra albumets sound med mer känsla av skala.
Bill: Faktiskt har musikinstrumenten spelats mer än vad vi trodde, det är det.
Bill och Tom såg seriösa ut när de pratade om deras musik.

Ni fyra startade era bandaktiviteter när ni var 14 år, och nu fanns det några ändringar med något elektroniskt i vissa delar på ert senaste nya album, men också något ni har haft hela tiden. Vad är den viktigaste delen och den mest bindande delen av ert band?
Tom:
I grunden är det som består av trummor, bas och gitarr. Gitarren med tillägg av Bill röst har aldrig ändrats. Bills röst låter inte som förr längre, men hans känsla för att sjunga finns alltid kvar. Man kan se våra skillnader från Devilish till Humanoid.

Vilken musikstil tycker ni trummisen och basisten är mest lik med Tokio Hotel?
Gustav:
Rytmen med trummor och bas (skrattar)
Georg: Det är svårt att säga. För vi är vad Tokio Hotel är.
Tom: (avbryter) Jag tycker vi är väldigt lyckliga. När vi skriver musik i studion skriver vi ner alla våra känslor i hjärnan, vi mediterar inte. Jag tycker det är tur att vi gör så, att vi gör grym musik. Utan denna tur kan vi inte göra någon musik alls. För att kunna göra låtar fansen ska gilla måste vi också gilla dem, vi kommer inte bara behålla vårt musikkoncept utan också lägga till sånt vi gillar.
Bill: (seriös) Men alla målgrupper kommer gilla vår musik. Det allra viktigaste är att "vi gillar vår musik". Vi gör låtarna för oss själva inte för fansen. Och det är tur att fansen kan gilla dem. Fansen älskar våra låtar och vill dela med sig dem med andra, men ibland vill inte jag det (Bill vill att man ska köpa albumen istället för att ladda ner)

Grymt! Ni har ett sånt bra koncept i era hjärtan. Tokio Hotel är så populära över hela världen nu, så vilka ska ni samarbeta med i framtiden?
Bill:
Jag drömde om att samarbeta med Steven Tyler, sångaren i Aerosmith. Jag vet inte vad som ska hända i framtiden, men jag hoppas jag kan träffa många och samarbeta med dem. En hemlig plan kommer komma ut snart, men än kan jag inte säga ett ord om det.

Och vilka producenter vill ni samarbeta med?
Bill:
Som jag sa, måste jag träffa de först för att se om vi har idéer som passar. Man kanske tycker personen är häftig, och att man vill samarbeta med den, men ibland kanske ens tankar inte passar ihop när man träffas. Det allra viktigaste är att man har samma idéer.

Vi har fått frågor från fansen, till exempel - eran singel "Don't Jump" släptes i Japan också, det är många fans som gillar denna låten, kommer denna låt finnas med på listan under era konserter i Japan senare?
Bill:
Verkligen? (glad) Såklart. Etersom...
Tom: (avbryter) Faktiskt så gillar jag den låten väldigt mycket! 
Bill: (avbryter) Eftersom vi har så många bra låtar är det ibland svårt att välja. 
Tom: (avbryter igen) Eftersom det finns så mångra bra låtar, så räcker det inte med en konsert på 2 timmar.
Bill: (blev högljudd) Vi remixade även de tidigare låtarna och spelade på konserter.

Vi har fått frågor från fansen, till exempel - eran singel "Don't Jump" släptes i Japan också, det är många fans som gillar denna låten, kommer denna låt finnas med på listan under era konserter i Japan senare?
Bill:
Verkligen? (glad) Såklart. Etersom...
Tom: (avbryter) Faktiskt så gillar jag den låten väldigt mycket! 
Bill: (avbryter) Eftersom vi har så många bra låtar är det ibland svårt att välja. 
Tom: (avbryter igen) Eftersom det finns så mångra bra låtar, så räcker det inte med en konsert på 2 timmar.
Bill: (blev högljudd) Vi remixade även de tidigare låtarna och spelade på konserter.

Kan vi prata om Bills klädstil, har du något speciellt sett du klär dig på?
Bill:
Ta senaste turnén till exempel, det kom av influenser av sci-fi-filmer. Vi har diskuterat det med Dean och Dan, desigerna för Dsquared2. De är tvillingar precis som oss, så vi passa ihop. Vi ville skapa en fantastisk värld, scenen som på en annan planet, kläder med lampor som kunde matcha scenen.

Så kommer Bill ge oss ett framträdande med en annan identitet som David Bowie använde under identiteten "Ziggy Stardust"? 
Bill (blygt):
Jag är inget i jämförelse med honom. Och man kollar bara på dessa bilder på 1980-talet, alls stilar och kläder såg ut som att de kom från rymden.
Tom: Man kanske tror att Bill är monstruös, men när man sett en gammal bild på David Bowie så ändrar man sig. 
Bill: Som en kille som sminkar sig och har höga klackskor, hur som helst började det inte med mig. De har funnits där innan jag födds.

Verkligen. David Bowie skapade en tornado i cirkel av rock, mode och konst. Bill började du sminka dig på grund av "Ziggy Stardust"?
Bill:
Nej. Jag visste det senare. Jag började sminka mig sen en Halloweenfest (Gustav och Georg fnittrade)
Tom (hoppar in): Det fanns så många band och sångare på 80-talet, men det finns många sångare som har affärer, och det är få band som gör seriösa album och funderar på att välja kläder som passar till scenen. De skapade bandet bara för att vara populära. 

Och vad tycker du om Lady Gaga? 
Bill:
Jag gillar henne väldigt mycket. Det spelar ingen roll vad hon gör så gör hon det i sin egen stil, och det spelar ingen roll hur galet hon göt det, det är bara välbalanserat. Gaga vet vad hon vill, och vad hon vill göra och alla effekter på scenen är grymma. Jag beundrar henne.

Känner ni till Adam Lamber?
Bill:
Hm, jag känner till han. Han har ofta pratat om mig. Jag har inte träffat han, så jag kan inte säga något om honom. Jag har hört hans låtar på radion. Jag känner till hans ansikte på bilder och några säger saker om honom till mig. Men vi har aldrig träffats.

Bill och Tom är tvillingar, om ni alla våre bröder, vem skulle var äldst och vem skulle vara yngst?
Tom:
Den äldsta är jag.
Georg: Det är jag.
Gustav: Jag är.
Georg: Bill är den yngsta.
Bill: Faktum är att Georg är yngst, men Tom är mest pålitlig. 

Den tredje då, Gustav? 
Georg:
Både Bill och Gustav beter sig om de vore yngst.
(alla skrattar)
Georg: Vi umgås så mycket så vi är som bröder.




Källa
Engelsk översättning av theresa @ THCN
Svensk översättning av Sofia - www.schwarz.blogg.se

Intervjuer - Tokyo, Japan - 10 februari 2011 - #5


Flygplatsen - Tokyo, Japan - 12 december 2010 - #8


Showcase - Tokyo, Japan - 15 december 2010 - #13


TH önskar glad alla-hjärtans-dag!


Flygplasen - Los Angeles, USA - 13 februari 2011


Intervjuer - Tokyo, Japan - 10 februari 2011 - #4


Toms blogg

Ni får verkligen förlåta oss för att vi inte uppdaterat. Men Anna har varit sjuk & i fjällen och så. Men nu är vi tillbaka!

12.02.2011

There goes America :D

Se video här.



Länk
Svensk översättning av Sofia - www.schwarz.blogg.se

Showcase - Tokyo, Japan - 15 december 2010 - #12

imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com
imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com
imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com
imagebam.com imagebam.com imagebam.com

Toms blogg

09.02.2011

Stop - Motion - Awesomeness!

Se video här.



Länk
Svensk översättning av Sofia - www.schwarz.blogg.se

Signering - Tokyo, Japan - 10 februari 2011

Photobucket

TH med ett fan - Tokyo, Japan - 10 februari 2011


Bills kläder

BURBERRY PRORSUM 2011
Bomullsvävd kortärmad tröja.
Pris: € 330.83
http://www.luisaviaroma.com

Bills leggings

Bills leggings som han hade på sig idag kommer från:
http://www.luisaviaroma.com
och kostar 437.64 Euro!

Koda Kumi's Intervju - Tokyo, Japan - 09.02.2011


Sukkiri TV - Tokyo, Japan - 9 februari 2011

Del 1:

Del 2:

Backstage Sukkiri - Tokyo, Japan - 9 februari 2011


TH Ryssland om konsert i Moskva

Det går ju en massa snack om kommande konserter i Ryssland. Det här kommer ifrån fanklubben i Ryssland.

Toms blogg

06.02.2011

Har du någonsin varit på Cony Island, NY?


Ärligt talat, jag förväntade mig något annat ;)

Se video här.



Länk
Svensk översättning av Sofia - www.schwarz.blogg.se

Bild från intervju 8/2 2010

Verkar som att något stort snart ska inträffa! Enligt tidningen "Monsun" ska killarna snart göra någonting som längtat efter. Vad det är är fortfarande oklart! Vi får helt enkelt vänta och se!

Snyggingar!




THTV - Tokio in Tokyo

NYTT THTV AVSNITT!
För att se det, klicka på länken.
http://www.tokiohotel.com/de/#video/thtv-tokio-hotel-in-tokyo-tokio-hotel-tv-4--128.html

Husky - SpiritHodds

Ni har nog alla lagt märke till bills jättesöta mössa/halsduk eller vad det kan vara!
Den är från SpiritHoods och kostar 129 $.

Tokio Hotel Arriving in Tokyo, Japan 7/2 - 2011


Information

Hej! Vi tänkte berätta om vilka som har den här bloggen, vad den kommer handla om osv!
Vi är två tjejer som heter Anna och Maja. Vi är stora Tokio Hotel fans. I den här bloggen kommer vi skriva om allt mellan himmel och jord som har med Tokio Hotel att göra. Vad som händer i deras vardag, signeringar, konserter m.m. Har du några frågor/funderar du över något eller så, kontakta oss på: [email protected] Enjoy!

Välkommen till min nya blogg!


RSS 2.0